Jiann-Yuh WANG

Sous-titrage, Traduction de scénarios
Sociétaire SCAM, Membre SGDL

Langues sources

anglais, chinois, français

Langues cibles

chinois, français

Œuvres adaptées

- Sous-titrage français du film chinois "Demain Toujours" de Fan Jian, Heyi Film-Journeyman Pictures, ICTV
- Traduction en chinois du scénario français "La Colline parfumée" d'Abderrahmane Sissako, Production Cinefrance
- Traduction en chinois du scénario français "Made in China" de Jean-Paul Salomé, Production Cinefrance

Mini CV

Ancien élève de l'ENS (rue d'Ulm), DEA philosophie Sorbonne-Paris IV
Journaliste (Groupe Jeune Afrique)
Producteur audiovisuel (Films du Pharaon, Cosmopolitis Productions)
Organisateur échanges franco-chinois (ancien directeur Comité France-Chine/Medef, Fondation Victor Segalen)
Interprète et traducteur littéraire (dont une dizaine de romans traduits du chinois en français)