Laura LAPIERRE

Sous-titrage, Voice-over, Sourds et malentendants, Traduction de scénarios
Sociétaire SACEM, Sociétaire SCAM, www.lauralapierre.com
Marseille FRANCE

Langues sources

anglais, espagnol

Langues cibles

français

Mon portfolio complet sur mon site web >>

Formation :
2023 : Complément de formation au surtitrage de spectacle vivant. Panthéa, Paris.
2014 : Master de traduction audiovisuelle, Université de Roehampton, Londres
2010 : Licence LLCE Anglais, Université Lumière Lyon II

Expérience professionnelle :
2017 - aujourd'hui : Traductrice-adaptatrice indépendante
2016 - 2017 : Opératrice de SME direct et semi direct, France TV Access
2015 : Cheffe de projet junior, VSI Londres

Surtitrage de spectacle vivant :

  • 4 Legs Good Claire Cunningham - CONFÉRENCE DANSÉE - (Festival de Marseille 2023)
  • ANGELA (a strange loop) Susanne Kennedy et Markus Selg - THÉÂTRE (Festival d'Avignon 2023)