Débora Blake

Doublage, Sous-titrage, Voice-over, Traduction de scénarios
Sociétaire SACEM

Langues sources

anglais, espagnol, français, italien

Langues cibles

anglais, français

Formation USA :
Syracuse University & University of Rhode Island :
Communication audiovisuelle, Publicité & Marketing et Langues étrangères

Formation FRANCE :
Université d'Orléans : DEUG Lettres modernes et Langues étrangères

Expérience USA:
10 ans dans les médias : conceptrice/rédactrice radio/télé, voix-off radio/télé, responsable pôle évènements radios
5 ans de scène : comédienne, en anglais

Expérience FRANCE:
15 ans : auteure d'adaptations pour sous-titrages et voix-off (tous types d’œuvre)
6 ans de scène : comédienne, en français, au "Théâtre de la tête noire" sous la direction de Martine Héquet
27 ans : comédienne pour voix-off (divers studios de production en Région Centre et Île de France)
Cinéma : diverses figurations ("Victor", "100 % Cachemire", "Nos 18 ans", "La très, très grande entreprise")
"EncanTango" : documentaire sur le tango argentin (DVD, 86"), entièrement produit, réalisé, sous-titré (EN, ES, FR, IT) par moi-même
Depuis plus de 10 ans, je suis établie à mon compte.

Œuvres adaptées