Chargée de production et coordinatrice linguistique de 2010 à 2012.
Traductrice freelance depuis 2013.
Titulaire d'un Master en communication interculturelle et traduction de l'ISIT obtenu en 2011. Équipée du logiciel de sous-titrage Ayato 3 et du logiciel de doublage Cappella.
Centres d'intérêt : séries & cinéma, voyages, photographie, danse, écologie...
Sous-titrage de documentaires pour Arte, Canal + Sport, Equidia, TCM, Netflix..., de fictions pour Sundance Channel, Turner Classic Movies, Syfy, Warner..., de bonus DVDs et d'interviews pour la chaîne de musique Mezzo.
Voice over de documentaires et programmes de télé-réalité pour National Geographic, Paris Première, le groupe M6, Discovery Channel, Histoire, Planète, RMC Découverte, ARTE, France télévisions, D8, NT1, Numéro 23, Netflix...
Liste complète de mes adaptations sur demande.