Alexia Albarel

Sous-titrage, Voice-over, Sourds et malentendants, Simulation
Sociétaire SACEM, Sociétaire SCAM

Langues sources

anglais

Langues cibles

français

AUTEURE DE SOUS-TITRAGE ET DE VOICE-OVER INDEPENDANTE DEPUIS 2019

Master 2 Professionnel de Traduction Audiovisuelle

Université Paris Ouest, Nanterre La Défense

Diplômée en 2015 - Mention Très Bien


EXPÉRIENCE PROFESSIONNELLE SALARIÉE

Mars - octobre 2019 Chargée de coordination linguistique

(Lylo – Tourcoing)

Oct. 2015 - fév. 2019 Traductrice audiovisuelle interne

(Lylo – Paris/Tourcoing)

STAGES

Juin 2015 Traductrice stagiaire - Service sous-titrage

(Dubbing Brothers – Saint-Denis)

Avril - mai 2015 Traductrice stagiaire - Service voice-over

(Imagine – Issy-les-Moulineaux)

NIVEAU D'ÉTUDES

2014 - 2015

Master 2 Professionnel de Traduction Audiovisuelle - Mention Très Bien

Université Paris Ouest – Nanterre La Défense, 92000 Nanterre

2013 - 2014

Master 1 Langues, Littératures et Civilisations Étrangères Études Anglophones, Option Linguistique

Mention Bien Université Sorbonne Nouvelle – Paris III, 75005 Paris

Sep. 2013 - Déc. 2014

Semestre d'échange universitaire

New York University, New York, États-Unis

Linguistics Department

2010 - 2013

Licence LLCE – Études Anglophones, Mention Bien

Université Sorbonne Nouvelle – Paris III, 75005 Paris

2009 - 2010

Formation de l'acteur

Cours Florent, 75019 Paris

2009

Baccalauréat Littéraire, Mention Assez Bien

Lycée Fustel de Coulanges, 91300 Massy