Charlotte Drake

Sous-titrage, Traduction de scénarios
Sociétaire SACEM, Membre SNAC
Paris France

Langues sources

anglais, français, suédois

Langues cibles

français, suédois

Œuvres adaptées

Quelques références :

The Square, Ruben Östlund, Palme d'or 2018, sous-titrage en binôme avec Emmanuel Denizot

Je suis Ingrid (Stig Björkman) en collaboration avec Brigitte Hansen

Something Must Break, de Ester Martin Bergsmark (VOST - suédois avec Rachèl Guillarme)

Séries télévisées pour Arte VOST- suédois en collaboration avec Rachèl Guillarme :

Braquage à la suédoise (Co-lauréate 2021 du Prix de l'ATAA), Jordskott (co-finaliste Prix ATAA 2019), L’Héritage empoisonné, Meurtres à Sandhamn, Real Humans

Une si belle famille de Colin Nutley (VOST - suédois avec David Auroux)


Mini CV

Traductrice diplômée de l'ESIT, assermentée près la Cour d'appel de Paris

Licence de Lettres Modernes, Paris Jussieu