Anaïs Duchet

Sous-titrage, Voice-over, Traduction de scénarios, Simulation
Membre SACEM, Membre SCAM, Membre SNAC

Langues sources

anglais, italien

Langues cibles

français

Références

Principaux clients cinéma : SND, Mars Films, Le Pacte, Universal, StudioCanal, The Walt Disney Company France

Clients séries TV : Chinkel/VSI Paris, Dubbing Brothers, Nice Fellow


Formation : DESS Traduction et Adaptation Cinématographique (devenu Master Pro MéLexTra), Université Lille 3

Mini CV

2019
Glass (M. Night Shyamalan)
Sang froid (Cold Pursuit, Hans Peter Molland)
The Wife (Björn Runge)

2018
Le Grand Jeu (Molly's Game, Aaron Sorkin)
Under the Silver Lake (David Robert Mitchell)
Destination Pékin (Duck Duck Goose)
Monsters and Men (Reinaldo Marcus Green)
Pur sang (Thoroughbreds, Cory Finley)
Human Flow (Ai Weiwei).

2017
La La Land (Damien Chazelle)
The Circle (James Ponsoldt)
Opération casse-noisette 2 (The Nut Job 2)

Séries TV
The Walking Dead (depuis la saison 5, en binôme avec Sabine de Andria)
MARVEL : Les Agents du SHIELD (depuis la saison 1, en binôme avec Clotilde Maville)
Doctor Foster (depuis la saison 1, en binôme avec Sophie Tierny)
Shooter (saisons 1 à 3, en binôme avec Odile Manforti).