Exemples (films de fiction) - FR > DE pour festivals : "les Eblouis" de Sarah Suco, "Le grand méchant renard" de Benjamin Renner, "Cigarettes et chocolat chaud" de Sophie Reine, "Tadmor" de Monika Borgmann, "Tout pour être heureux" de Cyril Gelblat, "Pas son genre" de Lucas Belvaux, "Ixcanul" de Jayro Bustamante, prix Alfred Bauer (Festival de Berlin 2015), "Paris à tout prix" de Reem Kherici, "16 ans ou presque" de Tristan Séguéla, "Après mai" d'Olivier Assayas
Langue maternelle : Allemand
Films institutionnels : Adaptation de sous-titres de vidéos destinées à la formation digitale en management et leadership (Anglais > Allemand),
Sous-titrage de documentaires et de films de fiction pour des festivals internationaux - Français > Allemand
Exemples (films de fiction): "Le grand méchant renard" de Benjamin Renner, "Cigarettes et chocolat chaud" de Sophie Reine, "Tadmor" de Monika Borgmann, "Tout pour être heureux" de Cyril Gelblat, "Pas son genre" de Lucas Belvaux, "Ixcanul" de Jayro Bustamante, prix Alfred Bauer (Festival de Berlin 2015), "Paris à tout prix" de Reem Kherici, "16 ans ou presque" de Tristan Séguéla, "Après mai" d'Olivier Assayas
Documentaires pour TV 5 – (Français > Allemand) pendant 10 ans, environ 10 par an, tous sujets
Traduction de scripts (Allemand > Français) avant doublage pour ARTE :
Exemples : Mon été orange (fiction), Dilemme mortel (docufiction sur l'Afghanistan) 66/67(Baston pour le ballon rond), Der Räuber (Le Braqueur) …
Sous-titrage : Allemand > Français : 18 films pour la Cinémathèque Française (cycles Douglas Sirk, Jess Franco,Robert Siodmak etc.)
Spécialisation en traduction (hors audiovisuel) traduction juridique et financière
Expérience en traduction : 30 ans
(à compléter)