Rachèl Guillarme

Doublage, Sous-titrage, Voice-over
Sociétaire SACEM, Sociétaire SCAM, Membre SNAC

Langues sources

anglais, espagnol, portugais

Langues cibles

français

Œuvres adaptées

Sous-titrage films

Anglais :

Spiderhead, de Joseph Kosinksi

Impardonnable, de Nora Fingscheidt

Cry Macho, de Clint Eastwood

Godzilla Vs Kong, d'Adam Wingard

Underwater, de William Eubank

Godzilla II - Roi des monstres, de Michael Dougherty

Game Night, de J. Goldstein et J.F. Daley

Pacific Rim Uprising, de Steven S. DeKnight

Three Billboards, les panneaux de la vengeance, de M. McDonagh

Confident royal, de Stephen Frears - Finaliste du Prix ATAA 2019

Kong : Skull Island, de Jordan Vogt-Roberts

Comment tuer son boss 2, de Sean Anders

Prisoners, de Denis Villeneuve – Finaliste du Prix ATAA 2014

Pacific Rim, de Guillermo del Toro

Mama, d'Andy Muschietti

Comment tuer son boss, de Seth Gordon

The Informant, de Steven Soderbergh

Espagnol :

Maradona, d'Asif Kapadia

The Two Escobars, de J. et M. Zimbalist

Portugais :

Le Dernier Vol du flamant rose, de João Ribeiro

Suédois :

Something Must Break, de Ester Martin Bergsmark - co-adapté avec Charlotte Drake


Sous-titrage avec Evaldo de Medeiros, à partir du portugais

Nossa Chape, de Julián Duque, Michael Zimbalist et Jeff Zimbalist

La Vie invisible d'Eurídice Gusmão, de Karim Aïnouz, Co-lauréate du Prix ATAA 2021

Les Bonnes Manières, de Marco Dutra et Juliana Rojas

Lettres de la guerre, d’Ivo Ferreira – Co-finaliste du Prix de l’ATAA 2018

Une seconde mère, d’Anna Muylaert – Co-finaliste du Prix ATAA 2016

Favelas, de Stephen Daldry

Troupe d'élite, de José Padilha

Mutum, de Sandra Kogut

L'Année où mes parents sont partis en vacances, de Cao Hamburger

La Voix du Brésil, de Georges Gachot


Sous-titrage avec Nelson Calderón, à partir de l’espagnol

No, de Pablo Laraín, Co-finaliste du Prix de l’ATAA 2014

Intruders, de Juan Carlos Fresnadillo

Les Yeux de Julia, de Guillem Morales

Rudo Y Cursi, de Carlos Cuarón

Che : L'Argentin, de Steven Soderbergh

Che : Guérilla, de Steven Soderbergh


Doublage

Anglais :

About Ray, de Gaby Dellal

Mama, d'Andy Muschietti

The Informant, de Steven Soderbergh

Avatar, le dernier maître de l'air, série d'animation

Mes Parrains sont magiques, série d'animation

Anglais/espagnol - co-adapté avec Nelson Calderón

Intruders, de Juan Carlos Fresnadillo

Che : L'Argentin, de Steven Soderbergh

Che : Guérilla, de Steven Soderbergh

Espagnol :

Les Yeux de Julia, de Guillem Morales - co-adapté avec Nelson Calderón

Rudo Y Cursi, de Carlos Cuarón - co-adapté avec Nelson Calderón

Un lit pour quatre, d'Emilio Martínez Lázaro - co-adapté avec Nelson Calderón

Bombón le chien, de Carlos Sorin

Portugais - co-adapté avec Evaldo de Medeiros :

El Presidente saison 2, série d'Armando Bó

Confessions d'une fille invisible, de Bruno Garotti

Journal d'une aventure new-yorkaise, de Bruno Garotti

La Cité invisible, série de Carlos Saldanha

Dom, série de Breno Silveira

Papa, c'est toi ? de Cris D'Amato

Le Domaine, mini-série de Tiago Guedes

Une seconde mère, d’Anna Muylaert

Favelas, de Stephen Daldry

Portugais :

À Deriva (Dernier été à Buzios), de Heitor Dhalia

La Cité des hommes, série de Kátia Lund et Fernando Meirelles


Sous-titrage - séries TV

Séries Arte : Borgen, Espions de Varsovie, Kidnapping, La Meute, La Petite Dorrit, Le Domaine, Le Mystère Enfield, L'Homme de la chambre 301, Monroe, Monstre sacré, Mum, Sauvetage en mer de Timor, The Split, Wolf Hall,... et les séries suédoises (en collaboration avec Charlotte Drake) : Braquage à la suédoise , Jordskott (co-finaliste Prix ATAA 2019), L’Héritage empoisonné, Meurtres à Sandhamn, Real Humans...

Autres séries: Anger Management, Bosch, Fils du carnaval, French and Saunders, Grey’s Anatomy, La Cité des hommes, Les Craquantes, Mad Dogs, Mister Selfridge, New York unité spéciale, New York police judiciaire, One of Us, Parks and Recreation, Station 19, The Righteous Gemstones, Wayward Pines...



Mini CV

Adaptatrice audiovisuelle depuis 1998

Repéreuse, CMC-LVT, 1996-1997

DESS Traduction et adaptation cinématographique, Lille, 1995-1996

J'ai vécu à Oxford, puis à Londres de 1988 à 1995 et voyagé pendant six mois en Amérique du Sud.

Maîtrise LEA Anglais-Espagnol, Université d'Angers/Oxford Polytechnic - 1988


Co-lauréate 2021 du Prix ATAA de l'adaptation en sous-titrage (catégorie film non anglophone) pour le film La Vie invisible d'Eurídice Gusmão

Co-lauréate 2021 du Prix ATAA de l'adaptation en sous-titrage (catégorie série télévisée) pour Braquage à la suédoise, saison 1