Mathis Dodu

Doublage
Sociétaire SACEM, Adhérent UPAD

Langues sources

anglais, italien

Langues cibles

français

Œuvres adaptées

Doublage VF

Séries live

Crank Yankers - Comedy Central

Blue et ses amis - Nickelodeon/TF1

Goldie et Compagnie - Nickelodeon

Young Dylan - Nickelodeon

L'Incroyable Quête de Brendar et Evan - Nickelodeon

Séries d'animation

Danmachi - Black Box Editions

Kingdom - Black Box Editions/Netflix

Close Enough - Adult Swim

Horimiya - Wakanim

Les BeatBuds : En scène ! - Nickelodeon

Les Facteurs de Middlemost - Nickelodeon

Les Héros de Goo Jit Zu - Netflix

Dragons : Les Gardiens du Ciel - Le Retour des Héros - Dreamworks/Gulli

Films live

Coup de foudre dans les étoiles - M6

Films d'animation

Danmachi : Arrow of the Orion (co-écriture) - Black Box Editions

Mini CV

2020-2021

Apprentissage approfondi de l'adaptation pour le doublage

Suivi par Céline Rimbaut (adaptatrice de doublage) et plateaux de Julien Kramer (comédien et directeur artistique)

2018-2020

Master TSD Traduction, adaptation, sous-titrage et doublage des productions cinématographiques et audiovisuelles

Diplôme mention très bien, Université Côte d'Azur, Nice

Stages de fin d'études : Dubbing Brothers, Lylo Media Group

2015-2018

Licence LEA Langues étrangères appliquées – anglais, italien

Diplôme mention bien, Université de Tours