Sophie Gergaud

Sous-titrage, Traduction de scénarios
Sociétaire SCAM, AFEA (Association française d'études américanistes)

Langues sources

anglais

Langues cibles

français

Œuvres adaptées

Depuis 2002, sous-titrage de près d'une centaine de films (courts et longs métrages), en majorité réalisés par des cinéastes autochtones, pour des projections en festivals (Festival Ciné Alter'Natif, Cinéma des Antipodes, Rencontres cinématographiques de Digne-les-Bains...) et pour Ddlux digital subtitles, Titra Films, le Wapikoni mobile (Québec).

Voice-over (2002-2006) pour VideoAdapt, Planete, National Geographic, , Arte, TF1.


Mini CV

  • Traductrice adaptatrice anglais-français depuis 2002. Sous-titrage, traduction de scénarios, traduction d'ouvrages et d'articles consacrés aux cinémas autochtones.
  • Programmatrice spécialisée sur les cinémas autochtones depuis 2008.
  • Auteure de :

Cinéastes (autochtones) : la souveraineté culturelle en action, Laval : Éditions WARM, 2019, 224 p.

Cinémas autochtones : Des représentations en mouvements, co-dirigé avec Th.HERRMANN, Collection « Questions autochtones », 2019, Paris : GITPA / L'Harmattan, 350 p.

Ouest américain, Collection « C'est le Rêve », 2012, Paris : Éditions du Chêne, 271 p.

  • Ethno-cinéaste, auteure d'articles de recherche sur les cinémas autochtones dont (sélection) :

« Super Indian : The Making of a Comics Superhero, 'Rez style' », In CHAZALON, Élodie (dir.), Pratiques et tactiques féminines, Paris : Michel Houdiard éditeur (à paraître)

« “Wari/Guarani, Tarantino Style“ : Génocides et cinéma de genre ». In GERGAUD Sophie et HERRMANN Thora (dir.), Cinémas autochtones : Des représentations en mouvements. Collection Questions autochtones, Paris, GITPA/L’Harmattan, 2019, pp. 221-236.

« ‘In Search of Steven Paul Judd’: When Native Pop Rhymes with Reverse Cultural Appropriation. », In ANDRÉ, Danièle et Élodie CHAZALON (dir.), Contemporary Popular Cultures on the Move in the United States : Miscellanies, Paris : Michel Houdiard Éditeur, 2017, pp. 149-159.

« “Mohawk Girls : Histoires de filles“, version autochtone ». In GERGAUD Sophie et HERRMANN Thora (dir.), Cinémas autochtones : Des représentations en mouvements. Collection Questions autochtones, Paris, GITPA/L’Harmattan, pp. 323-332.

« Les Amérindiens au cinéma : Chevauchée en terrain miné », Digibook The Ride, Paris : Éditions Blaq Out, 2018, pp. 29-53.

--

Formation

2008 : Thèse d’Anthropologie visuelle (Cinéma, Audiovisuel, Culture et Société), à l'Université de Paris Ouest La Défense
2002 : DESS Traduction - Mention adaptation audiovisuelle à l'Université de Paris-X-Nanterre

2002 : DEA d'Ethnologie et sociologie comparée à l'Université de Paris-X-Nanterre