Margaux Didier

Doublage
Membre SACEM, Membre SCAM

Langues sources

anglais

Langues cibles

français

Références

The Handmaid's Tale (saison 2) pour Deluxe Media Paris – OCS, TF1 Séries et Films

Dragon Ball Super pour Deluxe Media Paris - Toonami, NT1
Anne with an E (saison 2) pour Audiophase – Netflix

Mini CV

2006-2009 : Licence LLCER Anglais à l'Université de Perpignan Via Domitia
2009-2011 : Master 1 Linguistique et Traduction & Master Traduction Audiovisuelle à l'Université de Nanterre Paris X

2011-2013 : coordinatrice linguistique et adaptatrice (sous-titrage, voice, doublage) chez Audiophase (stage de 6 mois + CDD)
2013-aujourd'hui : traductrice-adaptatrice de doublages (et voice over)
(Amour, Gloire et Beauté ; Les Griffin ; The Girlfriend Experience ; Les Sirènes de Mako ; Agatha Raisin ; Anne with an E ; The Handmaid's Tale ; The End of the F***ing World ; Love ; La Série des Qui était ? ; Les Jeunes Aventuriers ; Just Add Magic ; Les Nouvelles légendes du Roi-Singe ; Dragon Ball Super)