Marie Basset

Sous-titrage, Voice-over
Sociétaire SCAM

Langues sources

anglais, italien

Langues cibles

français

Œuvres adaptées

VOICE

- How did they build that? (Saison 1 - Épisode 5)

- La pharmacopée d'Hamilton (Saison 3 - Épisode 3) / VICE

- Inside the world's greatest hotels (Saison 1 - Épisodes 3 et 6) / REMSTAR

- Expedition Bigfoot (Saison 1 - Épisodes 2-4-6-8) / DISCOVERY

- Jordan : le culte de la basket (1h30) / ABXplore

- Un sanctuaire pour les ours sauvages (Saison 1 - Épisodes 1 et 11 / Saison 2 - Épisodes 4 / Saison 3 - Épisodes 7 et 12) / Animaux

- Cake Boss (Saison 9 - Épisodes 25 et 26) / DISCOVERY

- Twisted Sisters (Saison 3 - Épisodes 2-5-6-8) / DISCOVERY

- Michelle ou la vie sauvage (Saison 8 - Épisode 61) / NAT GEO / DISNEY +

- Des usines XXL (Saison 1 - Épisodes 2 et 6) / Science et vie

- Les signes du mal (Épisodes 1-2) / DISCOVERY

- Tiger King : la guerre des fauves (Épisodes 1 et 2) / DISCOVERY

- Nasa & SpaceX - Journey to the future (1h30) / DISCOVERY

- American Barbecue Showdown (Saison 1 - Épisodes 2 et 5) / NETFLIX

- Autopsy USA (Saison 1 - Épisodes 3-7-13) / BellMedia

- Planète plastique (The story of pastics) (2 auteurs) / DISCOVERY

- La Malédiction du Triangle des Bermudes (Saison 1 - Épisodes 4 et 7) / DISCOVERY

- Snakes in the city : Intrépide Siouxsie / NAT GEO

- 39-45 : Une guerre stratégique (Saison 1 - Épisode 8 : Effet domino) / RMC STORY

- Mariées au premier regard USA (Saison 4 - Épisodes 2-3-9-15 / Saison 5 - Épisodes 6-12-18 / Saison 6 - Épisodes 4-10-16) / TÉVA

- Mystères Déclassifiés (Saison 1 - Épisodes 2-4-6-8) / DISCOVERY

- La Rivière sans retour (Saison 1 - Épisodes 1-2-3-4-5-6) / DISCOVERY

- Scène de Crime avec Tony Harris (Saison 2 - Épisodes 2-4-6) / RMC STORY

- L'incroyable Dr. Pol (Saison 9 - Épisodes 6-10-15) / NAT GEO WILD

- Trésors sous les mers : Les secrets de New York / NAT GEO

Mini CV

Expériences Professionnelles :

- 2019 : Stage de deux mois à Dubbing Brothers (relecture sous-titres, repérage, SME, etc.)
- 2019 : Stage de deux mois à IMAGINE (Service Doublage Voice-over : adaptation, direction artistique, relecture, etc.)


Formation :

2018-2019 : M2 Traduction Audiovisuelle et Accessibilité à l'ITIRI (Strasbourg)

2017-2018 : M1 Traduction à la Civica Scuola per Interpreti e Traduttori Altiero Spinelli (Milan)

2016-2017 : M1 LEACA - Langues Etrangères Appliquées au Commerce et aux Affaires (Dijon)

2013-2016 : Licence LEA anglais-italien (L1-L2 - Dijon / L3 - Erasmus Macerata, Italie)