Sylvia Rochonnat

Sous-titrage, Voice-over
Sociétaire SCAM, Adhésion SACEM prévue cette année
PARIS FRANCE

Langues sources

anglais, italien

Langues cibles

français

Œuvres adaptées

Personne ne t'entendra (Dead Silent) / Discovery Investigation

Small Town Murder / Discovery Investigation

Je veux juste en finir (I'm Thinking of Ending Things) de Charlie Kaufman / Netflix

The Great (série) / Starzplay

Dracula (série) par Steven Moffat et Mark Gatiss / Netflix

Luna Nera (série italienne) / Netflix

Hollywood (série) de Ryan Murphy / Netflix

Mini CV

Master II en traduction audiovisuelle et sous-titrage (2002) à l'ITI-RI de Strasbourg

Nombreux sous-titrages de séries TV pour diffusion DVD & plateformes de VOD.


Quelques films à mon actif (Tous nos jours parfaits, Le Kid de Cincinnati, Warm Bodies, Les Quatre Malfrats...)

Traduction pour voice-over de nombreux documentaires pour les chaînes Discovery (Hell's Cat, Les Brown : Génération Alaska, Un monstre Parmi nous, Comme chiens et chats...)

Sous-titrage d'un documentaire sur Glenn Gould (Gould en privé / Glenn Gould en studio de Roman Kroitor et Wolf Koenig) pour l'émission Musica d'Arte. D'autres documentaires pour Planète, Histoire, France 5, Cuisine TV.


Travail technique (par le passé) : repérage, adaptation et simulation des sous-titres des documentaires Africa Trek réalisés par Alexandre et Sonia Poussin pour les chaînes Voyage et France 3
Ou encore "Opération Lune" en collaboration avec William Karel