Marie Laroussinie

Doublage
Sociétaire SACEM

Langues sources

anglais, espagnol

Langues cibles

français

Œuvres adaptées

Longs-métrages :


- THE HOLIDAY (2ème doublage) – Columbia Pictures / Sony Pictures – Dubbing Brothers

- DOWNRANGE – Wild Side – Dubbing Brothers

- SPOTLIGHT (2ème doublage) – Open Road Films / Warner Bros. – Dubbing Brothers

- BOOGEYMAN – Ghost House Pictures – Dubbing Brothers

- CHRISTMAS IN LOVE – Paramount – TF1 – Dubbing Brothers

- CUANDO LOS ANGELES DUERMEN – Netflix – Dubbing Brothers

- MARRYING MR DARCY – Hallmark Channel – Dubbing Brothers


Séries TV, Feuilletons :


- ARROW (Saison 5 et 6, Saison 7 en cours) – WARNER – TF1/Netflix – Dubbing Brothers

- DYNASTIE (Saison 1, Saison 2 en cours) – CBS – Netflix – Dubbing Brothers

- RAVEN'S HOME (Renfort Saison 2) - Disney Channel - Dubbing Brothers

- LES FEUX DE L’AMOUR (38 épisodes) – SONY – TF1 – Dubbing Brothers

- FRANKIE DRAKE MYSTERIES (Saison 1) - CBC (Canada) - France Ô - BTI Studios

- SKETCHS À GOGO (Saison 3) - Disney Channel - Dubbing Brothers

- THE 100 (Renfort Saison 4) - WARNER - Sy-Fy / Netflix - Dubbing Brothers

- FUTURE SEX (Saison 1) – BLACKPILLS – Dubbing Brothers

- MASTODONTES (Saison 1) – RMC Découverte – Cinékita

- GOLD DIGGERS (Saison 1) - A+ - Cinékita

- KING'S CASINO (Saison 1) - A+ Cinékita


Dessins Animés :


- VAMPIRINA (Saison 1, Saison 2 en cours) – Disney Junior – Dubbing Brothers

- BIG CITY GREENS (Saison 1 en cours) – Disney Channel – Dubbing Brothers

- MILO MURPHY'S LAW (Renfort Saison 2) - Disney XD / Disney Channel - Dubbing Brothers

- SONIC BOOM (Renfort - Pose de texte VF sur rythmo) - SEGA/Cartoon Network - Canal J / Gulli - Cinékita



Mini CV

Licence LEA à l'Université de Nanterre Paris X
Master de Traduction Audiovisuelle à l'Université de Nanterre Paris X

Stages chez Dubbing Brothers - Services : Prod TV / Prod 35 / Prépa / Sous-titrage
Remplacement de 6 mois chez Dubbing Brothers : Service Prépa - détection.

En freelance - adaptation doublage, depuis Octobre 2016.