Isabelle Brulant

Sous-titrage, Voice-over
Sociétaire SCAM, Membre SNAC, AGESSA- URSSAF

Langues sources

anglais

Langues cibles

français

Œuvres adaptées

ARTE :

COVID-19, la course aux vaccins

L’homme et la nature, un nouveau départ : l’éveil

Mystérieux trous noirs

De Palma (en collaboration avec d'autres auteurs)

Ghana, les petits esclaves du lac Volta

Thaïlande, beauté sauvage : les montagnes du nord

Vivre avec le changement climatique – La terre

Solutions : repenser le monde (en collaboration avec Céleste Karlin)

Pérou, les chemins sacrés

L’homme qui murmure à l’oreille de Trump (en collaboration avec d'autres auteurs)

Pacifique : un océan passionné


FRANCE 5 :

Le Marcheur des Amériques, épisode 4


NETFLIX :

La part du lion : comment la cuisine afro-américaine a transformé l’Amérique (série de 4 épisodes)

Du génie sous la toque (épisodes 5, 6, 7 et 8)

Dans la tête des criminels (épisodes 2 et 4)

La grande bataille des fleurs ! (épisodes 2, 3 et 4)

Ados sous les verrous (6 épisodes)


HISTOIRE :

Histoire d’une union : effondrement et dissolution

Poutine, le dernier tsar

Eugénisme, un prétexte américain

Qin Shi Huang, le roi du Céleste Empire : l’empereur immortel

Les génies de la musique de films : les années 1960 2/2

Les génies de la musique de films : les années 1970 2/2

Lost Tapes : Apollo 13

La guerre moderne, mode d’emploi : le commandement

War facotries : fabriquer la guerre (épisodes 2 et 8)

1968, une année d’enfer

Deux sœurs, une histoire : Christabel et Sylvua Pankhurst

Saint François et le sultan

Empires et grandes puissances : Rome et le citoyen

La guerre du Pacifique en couleur (épisodes 6 et 8)

L’histoire de l’Amérique en couleur (épisodes 2 et 5) Dans les coulisses de Buckingham

SÉRIES :

MotherFatherSon, épisode 1 (Festival SÉRIES MANIA)

I Am The Night, épisode 2 (Festival SÉRIES MANIA)

The Lovers, épisode 1 (Festival SÉRIES MANIA)

Nolly, épisode 2 (Festival SÉRIES MANIA)



Mini CV

DESS (Master 2) Traduction audiovisuelle et cinématographique de Lille (2004)

Adaptatrice de sous-titrage et voice-over depuis 2004

Équipée du logiciel de sous-titrage Easysub et des logiciels de doublage/voice-over Capella et Mosaic