Rémi Coulmeau

Sous-titrage, Sourds et malentendants, Simulation

Langues sources

anglais

Langues cibles

français
Formation :

2007 : Master européen « Métiers de la Traduction », spé. anglais et espagnol (IPLV d'Angers)

2006 : Maîtrise en Langues, Littératures et Civilisations Étrangères, spé. anglais (IPLV d'Angers)

2003 : Licence en Langues, Littératures et Civilisations Étrangères, spé. anglais (Université de Poitiers)

Expérience professionnelle :

Depuis janvier 2010 - Traducteur-adaptateur indépendant

Décembre 2007 – décembre 2009 - Assistant de production / Sous-titreur à SDI Media UK (CDI)

Mai 2007 – décembre 2007 - Contrôleur qualité doublage à SDI Media UK (stage)

Œuvres adaptées