Clémentine Blayo

Doublage, Sous-titrage, Voice-over
Membre SACEM, Membre SCAM
Paris France

Langues sources

anglais, italien

Langues cibles

français

Références

ADAPTATION DE L'ANGLAIS ET DE L'ITALIEN VERS LE FRANÇAIS

Clients : Chinkel, Deluxe, Nice Fellow, Dubbing Brothers, Audiophase

Logiciels utilisés : Mosaic, Cappella, Erytmo


Longs métrages Live :

-Been so long (Comédie musicale, UK, 2017)

-Lake Placid (USA, 1999)

-La Coppia dei Campioni (Comédie, Italie, 2016)

-Incarnate (Horreur, USA, 2016)

-Viral (Horreur, USA, 2016)


Séries Live :

-Lodge 49 (USA, 2018, AMC)

-Great News (USA, 2017, Universal)

-Arrested Development (USA, 2017, Netflix)

-Alexa & Katie (USA, 2017, Netflix)

-Fauda (Israël, 2015, Canal +)

-Super High (France, USA, 2017, Blackpills)

-Friends from college (USA, 2017, Netflix)

-All wrong (USA, 2017, Blackpills)

-Maniac (Norvège, 2014, Blackpills)

-Harley and the Davidsons (USA, 2016, Discovery Channel)

-La Fête à la Maison : 20 ans après (USA, 2016, Netflix)

-Lost & Found (USA, 2015, Netflix)

-Les Feux de l'Amour (USA, TF1)


Séries d’Animation :

-Zip-Zip (France, 2018, France TV)

-Forest of Piano (Japon, 2018, Netflix)

-Lost Song (Japon, 2018, Netflix)

-Sword Gai (Japon, 2017, Netflix)

-Les Aventures Extraordinaires de Blinky Bill (Australie, 2016)

-Bob’s burgers (USA, 2011, Fox, MCM)

-Lego DC Super hero girls (USA, 2017, France 4)

-Peg + Chat (USA, 2016, Piwi)

-Dragon Ball Super (Japon, 2015, Toonami, NT1)

-The Furchester Hotel (UK, 2015, Canada)

-Citrouilles en vadrouille (Espagne, 2015, Boing)

-Pacman et les aventures de fantômes (USA, 2013, Canal J, Gulli, Disney XD)


Voice over :

-The mars Generation

-Full Metal Plaquettes

-Man v Expert

-César, l’homme qui parlait aux chiens

-Street genius

-Animal extractors

-Après 48h : l’enquête continue

-Amish in the city

-Into the wild Alaska

-Enceinte et...

-Détect’or

-Expériences tous risques

-Ghost lab

Mini CV

2016 – 2018 Ecole de Comédie Musicale en cours professionnels du soir AICOM, Paris

2011 - 2012 Master 2 Traduction, Sous-Titrage et Doublage de Cinéma, mention B Université Nice Sophia Antipolis

2010 – 2011 Master of International Journalism (Broadcast pathway), mention B City University London

2008 – 2009 Master 1 Lettres Modernes, mention AB Année Erasmus à l’Université de Reading (UK)

2005 – 2008 Licence Lettres modernes Université Haute Bretagne Rennes 2