Maria Di Palo

Sous-titrage, Voice-over, Sourds et malentendants
Ver.di (Allemagne)
Montréal CA

Langues sources

anglais, français, italien

Langues cibles

allemand

Sous-titrage (depuis 2009) • Documentaires, films/fictions, séries, magazines et programmes d’actualités pour des chaînes télé et des plateformes de streaming, logiciel de sous-titrage : EZTitles

Traduction (depuis 2004) • Traduction d’œuvres littéraires et documents divers comme pigiste (textes de marketing et d’affaires, sites web, livres autobiographiques et narratifs, ouvrages spécialisés)

Formation

2003 - 2004 Certificat en Politiques et perspectives de l’Union européenne, Université de Westminster (Londres, Royaume-Uni)

1999 - 2003 Baccalauréat en traduction, Université de Montréal (Canada), Mention d’excellence

Profil LinkedIn

Œuvres adaptées