Maude Gillet

Doublage, Voice-over
Sociétaire SACEM

Langues sources

anglais

Langues cibles

français

Œuvres adaptées

[Doublage]

Kingdom (O'Bahamas)

[Sous-titrage]

L'assassin du tsar, pour le Festival Lumière 2019 Lyon (Eclectic Translations)
Le minage de Bitcoin, pour le Centre Pompidou (Hiventy)

Mini CV

2017-2019 : Master Métiers du Lexique et de la Traduction, spécialité Traduction et Adaptation Cinématographiques (Université de Lille)
2016-2017 : Maîtrise d'édition numérique (Université de Lille) obtenue en 2017
2013-2017 : Double-cursus licence de lettres modernes et LLCE anglais avec LV2 japonais