Susannah Rooke

Sous-titrage, Voice-over, Traduction de scénarios, Simulation
Sociétaire SACEM, ASIF ANGLO SUBTITLERS IN FRANCE

Langues sources

espagnol, français

Langues cibles

anglais

Œuvres adaptées

FILMS ET DOCUMENTAIRES RECENTS : Abderrahmane Sissako, cinéaste aux semelles de vent ; Adama ; Blockbuster; 100 kilos d'étoiles; César, sculpteur décompressé; Corniche Kennedy; Diego Velázquez, le réalisme sauvage; Femmes en peines; Fragment de drame; Jeunesse sauvage; La mélodie; Sur quel pied danser, L'urgence d'agir...


CLIENTS PRINCIPAUX :

ARTE VIDEO

DUBBING BROTHERS

IMAGINE

TELOS

TITRA

MADELEINE FILMS

NAIA PRODUCTIONS

Mini CV

Etudes : Licence LEA
espagnol, français, italien

à Thames Valley University, Londres

Master de traduction éditoriale, économique et technique

à l'ESIT, Paris 3

- Travaille en freelance depuis 1996. De nationalité britannique, je
traduis essentiellement vers l'anglais.

- DOMAINES DE COMPETENCES :

.Traduction audiovisuelle de fictions, documentaires et films
institutionnels

.Direction artistique de documentaires