Cyrielle Debauf

Doublage, Sous-titrage, Voice-over
Sociétaire SCAM
Paris France

Langues sources

anglais

Langues cibles

français

Œuvres adaptées

Sous-titrage :

Robot Chicken (VSI - Chinkel), Saint Seiya (VSI - Chinkel pour Netflix)

Doublage :

Robot Chicken (VSI - Chinkel)

Voice-over :

World War II in Numbers (Imagine pour RMC Découverte), Snapped Killer Couples (Imagine pour Chérie 25), The Killer Beside Me (Imagine pour Discovery), Love It or List It (Imagine pour Téva), Mystères au Musée (Imagine), Dead Silent (VSI - Chinkel pour ID), You Have Been Warned (VSI - Chinkel pour Discovery), Deadline Crime With Tamron Hall (VSI - Chinkel pour ID), Man With A Van (VSI - Chinkel pour ID)...


Mini CV

Formation :

Bac littéraire
Licence LLCE Anglais (Lille 3)
M1 MéLexTra (Métiers du Lexique et de la Traduction, Lille 3)
M2 TSD (Traduction, sous-titrage et doublage des productions cinématographiques et audiovisuelles, Nice)

Logiciels utilisés :

EZTitles, ST500, Cappella, Cappella HD, Cappella Voice Over, Mosaic

Séjours à l'étranger :

Irlande (1 an), Espagne (9 mois), Équateur (3 mois), Angleterre (9 mois)