Yann Lesecq

Doublage, Sous-titrage

Langues sources

anglais, suédois

Langues cibles

français

Œuvres adaptées

- La vie selon Ella (doublage VF, série, S01 ep. 2-5-6-10, VO: EN, Appel TV/Titrafilm)

- Charter (sous-titrage, film, VO: SE, Les Arcs Film Festival/Titrafilm)

- Heder (sous-titrage, série, VO: SE, S01EP06 "NEAT", RTBF/Hiventy)

- Orphée et Eurydice (sous-titrage, opéra, VO: SE/IT, Arte Concert/Armel Opera Festival)

Mini CV

FORMATION :
2021 : Adaptation en doublage avec le logiciel de rythmo Mosaic - IMDA

2010 : MASTER LCE langues germaniques - parcours nordique, PARIS 4 - Sorbonne
2006 : Licence LCE langues scandinaves, LILLE 3 - CDG
2005 : ERASMUS, Umeå (Suède)

EXPÉRIENCE PROFESSIONNELLE :
2019 - . : french templater, HIVENTY / TV5 MONDE
2016 - . : tranducteur technique freelance, SE/EN_FR