Stéphane Lévine

Doublage, Sous-titrage, Voice-over, Traduction de scénarios
Membre SACEM, Membre SCAM, Membre SNAC
Paris France

Langues sources

anglais

Langues cibles

français

Références

liste sur https://www.levine-stephane.fr

Mini CV

La petite école, le cinéma en famille, les lectures, le collège, le cinéma tout seul,
le bac, les petits boulots, les tentatives, les rencontres, la traduction de scénarios,
les coups de pouce, le sous-titrage de films et de séries, le goût du dialogue,
le doublage de séries et de films…


doublage films : ILLANG LA BRIGADE DES LOUPS de Kim Jee-woon - TAKE SHELTER
de Jeff Nichols - LA SOURCE DES FEMMES de Radu Mihaileanu

doublage séries : LES QUATRE FILLES MARCH (France 2) - THE CROWN (Netflix) -
GOMORRA (Canal Plus) - LOST IN AUSTEN (Arte)

sous-titrage films : SWEET CHARITY de Bob Fosse - SAMEDI SOIR, DIMANCHE MATIN
de Karel Reisz - CRISS CROSS de Robert Siodmak - LA PISTE DES GÉANTS de Raoul Walsh

sous-titrage séries : THE PROMISE (Canal Plus) - MERCY HOSPITAL (M6) - FRIENDS -
WILL & GRACE - CURB YOUR ENTHUSIASM

sous-titrage et voice-over documentaires : CAMARADES GANGSTERS, LEVEZ-VOUS
(Arte) - LAND OF THE FREE (Planète +) - LOVE, MARILYN (Canal Plus)

traduction de scénarios : LA MORT AUX TROUSSES (éditions Cahiers du Cinéma) -
LE LABYRINTHE DE PAN de Guillermo del Toro - LOST HIGHWAY de David Lynch

+ duo bien rodé avec Ryoko Hagiwara pour adaptations japonais/français : scénario
ASAKO I & II et LA TOILE DU PARADIS - sous-titrage Arte LES DÉLICES DE TOKYO
et DEPARTURES - doublage BLADE OF THE IMMORTAL et STILL WALKING


liste sur https://www.levine-stephane.fr