Jacqui Chappell

Doublage, Sous-titrage, Voice-over, Traduction de scénarios, Audiodescription

Langues sources

espagnol, français

Langues cibles

anglais

Après avoir travaillé dans plusieurs studios de doublage internationaux comme chargée de production et spécialiste Netflix, je me suis lancée comme travailleuse indépendante fin 2018.
Depuis, j'ai travaillé sur des projets de sous-titrage (aussi bien pour des courts et longs-métrages de fiction que pour des documentaires), des traduction de scénarios, des adaptations pour doublage et des audiodescriptions.
Je traduis aussi au-delà du domaine audiovisuel pour plusieurs clients, qu'il s'agisse de textes marketing, de philosophie ou de sites Internet.