Jeanne Miserendino

Sous-titrage, Traduction de scénarios

Langues sources

espagnol, français

Langues cibles

anglais

Depuis 2006 : Adaptatrice free-lance de scénarios et dossiers de présentation pour des sociétés de production (Haut et Court Doc, Manneki Films - Full House, Bord Cadre) et pour des scénaristes / réalisateurs independents.
Adaptatrice de sous-titres (Altamar Films, Manny Films, Pyramide International)
Depuis 2009 : Adaptatrice de scénarios et interprète consecutive pour l'atelier scénario DREAMAGO (en Suisse)
De 2004 à 2006 : Traductrice et lectrice dans la société de traduction, Sémantis

Œuvres adaptées