Claudine Mulard

Sous-titrage, Traduction de scénarios
Membre SACEM, Membre SCAM
West Hollywood, California USA

Langues sources

anglais

Langues cibles

français

Références

NOT IDLY BY, Pierre Sauvage, Mémorial de la Shoah, Paris, 2018
FOXCATCHER, Bennett Miller, Festival de Cannes 2014 (Prix de la réalisation)
FEARLESS, Ted Kotcheff, Festival Lumière, Lyon 2014
DA SWEET BLOOD OF JESUS, Spike Lee, 2014 (LVT New York)
BAD 25, Spike Lee documentary on Michael Jackson, 2012 (LVT New York)
THE CENTRAL PARK FIVE, Ken Burns, Festival de Cannes 2012
WALK AWAY RENEE, Jonathan Caouette, Cannes 2011, France 2012
THE WAR, Ken Burns (ep. 2 and 7), Cannes 2007
NEVER APOLOGIZE, A Personal Visit with LINDSAY ANDERSON, Mike Kaplan, Cannes 2007
TARNATION, Jonathan Caouette, Cannes 2004, France 2006
ELEPHANT, Gus Van Sant, Cannes 2003 (Palme d'or)
THE BROWN BUNNY, Vincent Gallo, Cannes 2003 (sélection officielle)
SOME LIKE IT HOT, Billy Wilder, DVD Collection, 2001

Mini CV

Licence d'Anglais et Maitrise de Linguistique (Paris 7, Sorbonne)
Première année de doctorat en Linguistique (U.C. San Diego)
UCLA Extension Film and Television Program (Los Angeles)
Doublage et sous-titrage de l'anglais vers le français depuis 1976 (Paris puis Los Angeles)
Journaliste : Correspondante du Monde à Los Angeles 1987-2015, magazine Archi Créé.
Fondateur/Président THE EARTH IS ROUND Productions