Blog

Journaljanvier 2023

Vie de l'ATAA
19/01AG à 19 h à la SCAM et en visio (vote par correspondance).
Vie de l'ATAA
13/01Dépôt de la demande de subvention SACEM.
Relations avec les clients
12/01Rendez-vous périodique avec Netflix.
Médias
03/01Interview pour le Bulletin des auteurs du SNAC

Journaldécembre 2022

Vie de l'ATAA
14/12Conseil d'administration de l'ATAA à la maison des associations du XVIIIe arrondissement de Paris et en visio
Relations avec les clients
13/12Accompagnement du collectif EVA Eclair France pour le premier rendez-vous du collectif doublage voice-over.
Institutions
02/12Réunion ATAA / SNAC au sujet des rencontres avec la FICAM
Médias
02/12Parution de l'interview pour Le Film Français dans le cadre de l'enquête sur le sous-titrage automatique.

Journalnovembre 2022

Prix ATAA
29/11Réunion inter-comités des Prix ATAA.
Relations avec les clients
28/11Accompagnement du collectif au rendez-vous Dubbing.
Relations avec les clients
24/11Rendez-vous périodique avec Vincent Guillaume (responsable doublage Netflix).
Relations avec les clients
24/11Accompagnement du collectif Chinkel-VSI doublage pour leur premier rendez-vous.
Relations avec les clients
22/11Visio préparatoire avec le collectif Chinkel-VSI doublage
Médias
18/11Entretien avec Le Film Français pour une enquête à paraître le 2 décembre sur la traduction automatique
Vie de l'ATAA
17/11Portes Ouvertes au Loft Ô Foliz, dans le 11e arrondissement de Paris
Vie de l'ATAA
16/11CA à la maison des associations du XVIIIe arrondissement et en visio.
Institutions
16/11Rencontre avec la FICAM.
Institutions
13/1139e Assises de la Traduction littéraire, participation à la table ronde professionnelle "Métiers de la traduction : ce qu'automatiser veut dire".
Institutions
09/11Participation avec l'AVTE au forum Translating Europe.

Journaloctobre 2022

Relations avec les clients
26/10Réunion avec le collectif Dubbing - doublage (visio).
Relations avec les clients
25/10Réunion préparatoire avec le collectif Eclair (visio).
Relations avec les clients
24/10Réunion préparatoire avec le collectif NFKP sous-titrage (visio).
Vie de l'ATAA
20/10Conseil d'administration à la maison des associations du XVIIIe (Paris) et en visio.
Relations avec les clients
18/10Visio préparatoire avec le collectif NFKP sous-titrage.
Relations avec les clients
05/10Première réunion périodique avec Vincent Guillaume de Netflix.
Prix ATAA
04/105e édition du Prix de la traduction de documentaires télévisés à la SCAM

Journalseptembre 2022

Médias
30/09Intervention d'Estelle Renard dans le cadre des Journées Mondiales de la Traduction : Faire advenir la maison de la traduction
Vie de l'ATAA
24/09Point Contact à la Maison des Associations du 18e arrondissement de Paris

Journaljuillet 2022

Vie de l'ATAA
15/07Conseil d'administration en visio.

Journaljuin 2022

Prix ATAA
14/0610e édition des Prix ATAA à la SACEM

Journalavril 2022

Vie de l'ATAA
21/043e CA de l'exercice 2022

Journalmars 2022

Vie de l'ATAA
25/032e CA de l'exercice 2022
Formations
16/03Intervention de l'ATAA auprès des étudiants du Master 2 de traduction audiovisuelle à l'ITIRI de Strasbourg
Formations
03/03Intervention de l'ATAA auprès des étudiantes du Master 2 MeLexTra à l'université Lille 3

Journalfévrier 2022

Vie de l'ATAA
11/021er CA de l'exercice 2022 avec élection du bureau
Institutions
02/02Réunion ATAA-Scam sur les Services de Médias Audiovisuels à la Demande

Journaljanvier 2022

Vie de l'ATAA
20/01dernier CA de l'exercice 2021
Vie de l'ATAA
20/01AG de clôture de l'exercice 2021, élection du nouveau CA

Journaldécembre 2021

Vie de l'ATAA
13/12réunion du CA