Discord Digest (rentrée 2020)

Le nouveau forum de l'ATAA

Pour accéder au salon Discord de l’ATAA, écrivez à info@ataa.fr. Vous recevrez alors un lien qui vous guidera à travers les étapes d’inscription. Attention ! Ce mail n’est valable que 24h. Si vous ne l’utilisez pas dans le temps imparti, il faudra en demander un autre.

Rappel : pour plus de clarté, merci de mettre votre vrai nom sur Discord.



Covid-19 et Mesures pour les auteurs

Via le site des impôts : vous pouvez encore faire une demande d’aide financière au gouvernement en passant directement par la messagerie de votre espace personnel sur le site des impôts. Pour y avoir droit, il faut que vous ayez subi une perte de revenus bruts d’au moins 50 % entre le mois de 2020 concerné et le même mois en 2019. Si vous êtes en micro-BNC, consultez l’aide rédigée par Isabelle Thiers sur le site de l’ATAA.

Si l’aide gouvernementale ne suffit pas, vous pouvez également formuler une demande auprès de votre région (se renseigner sur le site de celle-ci.)

La SCAM propose une aide ponctuelle (différente du fonds de secours qu’elle proposait avant le Covid). Elle se fait sur dossier, avec justificatifs de revenus et de pertes et lettre explicative à l’appui.

La SACEM propose une aide sur dossier similaire à celle de la SCAM.

L'IRCEC a également mis en place une aide et indique que, pour des questions de rapidité de traitement, il est fortement recommandé aux auteurs de leur retourner le formulaire de demande (téléchargeable dans leur espace adhérent) par voie électronique, en utilisant le formulaire de contact de l’espace adhérent ou l’adresse de messagerie dédiée aidecovid19@ircec.fr

Vie de l'ATAA

N’oubliez pas de continuer à alimenter notre base de données de programmes adaptés, le Big d’ATAA ! Cela aide à la notoriété de chaque traducteur et traductrice et à la visibilité de nos œuvres.

Rejoignez les contributeurs qui aident à faire avancer l’ATAA ! Voici une liste non-exhaustive de ce que vous pouvez faire pour nous aider :

  • Écran Traduit : Traduire des résumés vers l'anglais
  • Écran Traduit : Écrire des résumés en français
  • Écran Traduit : Relire des articles
  • Rédiger un guide du traducteur débutant. Il y a déjà une volontaire, joignez-vous à elle
  • Témoigner de votre pratique depuis le mois de mars, nous vivons toutes et tous vécu cette période très différemment et ce serait intéressant de lire vos expériences

Pour plus d’infos, écrivez à : info@ataa.fr ou à isabelle.audinot_ataa@orange.fr

Relations avec les clients

Les chasseurs de têtes sont de nouveau de sortie. Attention à ce qu’on vous propose. Si vous avez un doute sur des tarifs, des contrats ou des conditions de travail, n’hésitez pas à contacter l’ATAA au préalable.

On parle de nous !

Retrouvez l’enquête de la SCAM sur les conditions de travail et de rémunération des traducteurs et traductrices de l’audiovisuel, qui nous a valu les honneurs d’un hebdomadaire public.

N’oubliez pas de garder le sourire et de prendre soin de vous et de vos proches. Un petit apéro entre amis ou un pique-nique au parc (faits avec précaution, bien sûr !) remontent plus souvent le moral qu’on ne le croit !

À bientôt ! Rendez-vous sur Discord et dans notre prochain Digest sur le blog !

Retour au blog