Pauline Dubouclez

Doublage, Sous-titrage, Voice-over, Traduction de scénarios
en cours d'affiliation SACEM, SCAM et SNAC

Langues sources

anglais, espagnol

Langues cibles

français

Œuvres adaptées

Snapped : les femmes tueuses / Imagine / Chérie 25 (voice over)

Sanctuary, saison 1 / Hiventy / STUDIOCANAL (sous-titrage)

Love in the City /Hiventy / TF1 (sous-titrage)

Mini CV

- Agrégation (197) et doctorat de philosophie (2011, Université de Paris IV Sorbonne)
- Master de traduction audiovisuelle MéLexTra (2019, Université de Lille)