Depuis 2021 : Surtitrage pour spectacle vivant
- UNE CEREMONIE du Raoul Collectif
- PAYING FOR IT - La Brute
- LA MEMOIRE DES ARBRES - Cycle Ghost Road, Fabrice Murgia, Cie Artara
avant :
Sous-titres allemands du film de cinéma ALL YOU CAN EAT BOUDDHA de Ian Lagarde
Voice-over pour "Terra" de Yann Arthus-Bertrand
Sous-titres pour le film documentaire "Mariam Baouardy" de Véronick Beaulieu
Sous-titres pour le film de cinéma "Pas assez de Volume" de Vincent Glenn
Sous-titres et voice-over pour divers films documentaires et films institutionnels (Danone, Salomon...)
Sous-titres allemands pour de nombreux films de cinéma (Casque d'Or, La
Banquière, La Gloire de mon père, Le Château de ma mère, La Fausse
Suivante...), de télévision (Saigon, l'été de nos vingt ans, George et
Fanchette, Les Petites Meurtres d'Agatha Christie...), de séries
(Nicolas le Floch, Caïn...), de films documentaires et magazines
(Thalassa, La Grande Librairie...) pour diffusion sur TV5 Monde.
Depuis 2009 assistance linguistique montage pour France Télévision
Traduction de scénarios pour les sociétés de production "L'Atelier Documentaire" et "Only Films"
Traductrice/adaptatrice de langue maternelle allemande depuis 2005
Coach linguistique pour comédiens
DEUG de traduction (anglais, français, allemand) à la Sorbonne Nouvelle Paris III