Emilie Pérès

Sous-titrage, Voice-over, Sourds et malentendants
Membre SCAM

Langues sources

anglais, espagnol

Langues cibles

français

Références

Voice-over
- L'Incroyable Dr Pol (Imagine pour Nat Geo Wild)
- Snakes in the City (Imagine pour Nat Geo Wild)
- Snapped : Les Femmes tueuses (Imagine pour Chérie 25)
- The Staircase - Soupçons (Chinkel pour Netflix)
- Jamie Cooks Italy (Imagine pour Fremantle)
- SOS César (Imagine pour Nat Geo Wild)
- Jamie & Jimmy's Food Fight Club (Imagine pour Fremantle)
- Best Of Safari Live (Imagine pour Nat Geo Wild)
- Chroniques Criminelles, Tonya Harding (Imagine pour NT1)
- Soigner à bord de l'Africa Mercy (Imagine pour National Geographic)

Sous-titrage SME
- 11/11/1918 : Le Dernier jour (Titrafilm pour RMC)
- Alaska, la dernière frontière (Titrafilm pour RMC)
- Mission Protection (Titrafilm pour RMC)
- Castle Rock (Titrafilm pour Canal +)
- Americars (Titrafilm pour RMC Découvertes)
- Enchères Made In France (Titrafilm pour RMC Découvertes)
- Mégatrains : Australie, les trains de canne à sucre (Titrafilm pour RMC Découvertes)
- Boat Masters (Titrafilm pour RMC)
- Les Bûcherons du Marais (Titrafilm pour RMC)
- Australie Express (Titrafilm pour RMC)
- High Side (Titrafilm pour RMC)
- Kody Kapow (Titrafilm pour Zodiak Kids)
- Crime Time (Titrafilm pour RMC)
- Les Routes de l'enfer : Autralie (Titrafilm pour RMC)
- Yukon Gold (Titrafilm pour RMC)
- De l'or sous la glace (Titrafilm pour RMC)
- Americars : Pièces détachées (Titrafilm pour RMC)
- Scènes de Ménage (VDM pour M6)

Mini CV

Adaptatrice indépendante depuis septembre 2017 (voice-over, sous-titrage SME et multilingue)
2017 : stage de 2 mois chez Imagine et stage de 3 mois chez Hiventy
2016-2017 : M2 Traduction Audiovisuelle à l'Université Paris X Nanterre.
2011-2014 : licence et master de traduction et communication à l'ISIT
2009-2011 : Hypokhâgne et Khâgne