Elena Garcia Muñoz

Sous-titrage, Sourds et malentendants, Traduction de scénarios

Langues sources

français, anglais, espagnol

Langues cibles

français, espagnol

Références

(à compléter)

Mini CV

Traductrice - adaptatrice depuis 2003.

Sous-titrage, sourds et malentendants, voice-over, traduction de scénarios, autres types de traduction.

Clients : MFP (France Télévisions), TVS, Titra Film, Vidéo Adapt, Woods, chaînes de télévision espagnoles, festivals de cinéma, agences de traduction, etc.

Formation : 2003, Master 2 de traduction audiovisuelle (anglais), Paris 10.

Logiciels de sous-titrage : Ayato et ST500.

Nationalités française et espagnole.