Caroline Barzilaï

Doublage, Sous-titrage, Voice-over

Langues sources

anglais, allemand

Langues cibles

français

Références

Lauréate du Prix Ataa 2017 de la traduction de films documentaires


Quelques titres de films traduits :


FILMS DOCUMENTAIRES d’auteur, historiques, économiques, culturels… :

- O.J., Made in America (Ezra Edelman, 2016, diffusion arte) (avec V. Julia et A.L. Weidmann)

- Indonésie 1965 : Permis de tuer (Joshua Oppenheimer, 2012, diffusion arte)

- Bottled Life, Nestlé et le business de l’eau en bouteille (Schnell et Gehriger, 2012, diffusion arte)

- Joan Baez – How Sweet The Sound (Mary Wharton, 2009, diffusion arte)

- Cruel sera le réveil – Le crash pétrolier (Gelpke et McCormack, 2006, diffusion Planète)


FILMS DE FICTION :

- Les larmes amères de Petra von Kant (Rainer Werner Fassbinder, diffusion arte)

- Falling (Barbara Albert, diffusion arte)

- The Madness of King George (Nicholas Hytner, diffusion arte)


SERIES :

- Reno 911 (saisons 1 à 3, diffusion Pink TV)

- The Vicar of Dibley (saisons 1 à 3, diffusion Pink TV)

- Les génies du pinceau (animation jeunesse, Arte)


Mini CV

Traduction-adaptation de documentaires et fictions depuis 1998,

à partir de l'allemand ou l'anglais


DESS (master 2) de traduction de l'ESIT en 1997


Année de sciences politiques à l'université de Bonn, 1993