Alice Vial

Doublage, Sous-titrage, Voice-over, Traduction de scénarios
Sociétaire SACEM, Sociétaire SCAM
Bordeaux France

Langues sources

anglais, espagnol

Langues cibles

français

Œuvres adaptées

Doublage live :

Séries

- Arctic Circle (Polar+, Canal+)

- Cites, premiers rendez-vous (Elle Girl)

- Control Z (Netflix)

- Des (BBC)

- La Main au collet : la série (Paramount)

- Let's Get Physical (MCM)

- Real Husbands of Hollywood (BET)

- Space Force (Netflix)

- Terre de Passions (France Ô, 6play, Novelas TV)

- The Game (BET)

- The Twelve (Canal +)

- Toy Boy (Netflix)

- Will (Warner TV)

- Women of the Night (Netflix)

- Zac & Mia (Elle Girl)


Long-métrages

- Bon Bini Holland (Netflix)

- Ego (cinéma)

- Le Dragon argenté (Netflix)

- Les Célibataires (e-Cinéma) (collaboration avec Hélène Castets)

- Naman le Brahmane (Netflix) (collaboration avec Jennifer Bellebeau)

- Skin (The Jokers)

- Vivarium (The Jokers)


Doublage live jeunesse :

Séries

- Cousins pour la vie (Nickelodeon)

- Danger Force (Nickelodeon)

- Divina (Gulli)

- Frankie 2.0 (Nickelodeon)

- Franky (Gulli)

- Henry Danger (Nickelodeon)

- Kally's Mash Up, la voix de la pop (Gulli)

- Les Mystères d'Hunter Street (Nickelodeon)

- Les Thunderman (Nickelodeon, Gulli)

- Spyders : apprentis espions (Nickelodeon)


Doublage animation :

Séries

- Adventure Beast (Netflix)

- Baby Shark (MTV)

- Blood Blockade Battlefront

- Bottersnikes and Gumbles (Netflix)

- Cory Bolides (Netflix)

- Crank Yankers (Comedy Central)

- Fangbone (Canal J)

- Glitter Force (Netflix)

- Great Pretender (Netflix)

- Initial D

- L'incroyable quête de Brendar et Evan (MTV)

- La Légende de Spark (Gulli)

- Luna Pétunia (Netflix)

- One Piece (Game One, J-One, MCM)

- SuperMansion (MCM)

- Stein's; Gate (Netflix)

- Yu-Gi-Oh Arc V


Long-métrages

- Godzilla : une ville prête au combat (Netflix)

- Godzilla : le dévoreur de planète (Netflix)


Voice-over :

- Construire l'impossible (RMC Découverte)

- Wild Frank USA (Discovery)


Sous-titrage :

- Chut, de C. Ouango et B. Roubaud

- Le Monde des Ombres, de J. Grimonprez (Amnesty International)

- Un bout de route ensemble, de J. E. Astor (en collaboration avec Céline Zicry)

Mini CV

Adaptatrice depuis 2015 après un master Traduction Sous-titrage Doublage (TSD) à l'université de Nice, ainsi qu'une maîtrise en Langues Etrangères Appliquées (LEA) spécialité Traduction, et une maîtrise en Langues et Civilisations Etrangères (LCE).

Toutes mes références et mon CV sur mon site : ici :)