Roger Taylor

Traduction de scénarios

Langues sources

français

Langues cibles

anglais

Œuvres adaptées

Les Schtroumpfs Saison 1 & 2 / ELLIPSE STUDIO - DUPUIS AUDIOVISUEL / Diffuseur à confirmer

Le Village Enchanté de Pinocchio Saison 1 / ON KIDS & FAMILY (MEDIAWAN) / Diffuseur à confirmer

Power Players series 1 / ZAG Animation / France 4

Mini CV

Expérience professionnelle :

Fort de 12 ans d’expérience en tant que traducteur dans divers domaines, je suis depuis plusieurs années spécialisé dans la traduction / adaptation de scénarios audiovisuels, principalement dans le domaine de l’animation pour la jeunesse, mais aussi plus largement pour la télévision. Je travaille sur des séries écrites en français, coproduites à l’international et destinées à une diffusion à l’international.

Formation

University College London: Modern Foreign Languages - Post Graduate Certificate of Education – Linguistics & Science of Education

L'Institut d’études politiques de Lyon (Sciences Po Lyon) - Certificat d’Etudes Politiques

Manchester Metropolitan University: LLB (Hons) Law with French - Language and Civilization, Legal Systems, Legal Translation