Manon Oppé

Doublage, Sous-titrage, Voice-over, Sourds et malentendants, Simulation

Langues sources

allemand, anglais

Langues cibles

français

Œuvres adaptées

ARTE Regards : Spiel mit der Sucht / Eclair Media / ARTE
Im Niemandsland / Boulevard des Productions / ARTE
Als ich mal groß war / Boulevard des Productions / ARTE

Mini CV

Après un Master of Arts de 5 ans à l'université de Glasgow (double spécialité allemand / Film & télévision), j'ai obtenu un master en traduction audiovisuelle de l'ITIRI de Strasbourg. J'ai ensuite travaillé dans une entreprise pendant un an et demi pour gagner en expérience avant de me lancer en freelance. Depuis un peu plus de deux ans, je travaille en sous-titrage multilingue et SME, en voice-over et en doublage pour différents labos.