Lola Delon

Doublage, Sous-titrage, Voice-over, Traduction de scénarios, Audiodescription
Membre SACEM

Langues sources

français, anglais

Langues cibles

français, anglais

Références

Asterix et l'Empire du Milieu - Productions du Tresor
On finira ensemble par Guillaume Canet
Le Daim par Quentin Dupieux avec Jean Dujardin
Les Champs de Fleur par Jeanne Herry - Productions du Tresor

Mini CV

Bonjour!
Le parcours est long mais je tente d'aller a l'essentiel dans les lignes ci-dessous.
Je suis auteure et traductrice depuis plus de 10 ans, j'ai déménagé a New York après le bac puis a LA depuis 6 ans. Je suis traductrice certifiée de l'ATA (American Translators Association).
Je traduis tous les films de Quentin Dupieux et j'ai également participé aux sous-titres de Dead Pool 2, Red Sparrow, La Forme de l'Eau et autres "gros" films. J'ai co-ecrit et co-produit un court d' animation sélectionné a Sundance 2017 que j'ai adapté en série cette année et je suis actuellement en pour-parlers pour sa diffusion prochaine.
Je suis passionnée de langues, littérature et cinéma depuis ma plus tendre enfance.
Merci!