Laetitia Gomis

Doublage
Sociétaire SACEM

Langues sources

anglais

Langues cibles

français

Œuvres adaptées

  • After Chapitre 1
  • The Single Mom's Club
  • 12 Rounds 3
  • Welcome Home
  • Blackwood, le pensionnat
  • Rogue Mission


Mini CV

Depuis 2019 ADAPTATRICE - AUTEURE DE DOUBLAGE
LONGS MÉTRAGES

  • After Chapitre 1
  • La Chute Du président
  • The Single Mom's Club
  • 12 Rounds 3
  • Welcome Home
  • Blackwood, le pensionnat
  • Rogue Mission

SERIES

  • Virgin River Saison 1

SND - GROUPE M6 – 10 ans
2012-2019 RESPONSABLE DES OPÉRATIONS PÔLE CINEMA France et International
COORDINATION DU PÔLE CINÉMA AU SEIN DE LA DIRECTION DES OPÉRATIONS
- Supervision des doublages en version française et des audio-descriptions en vue des sorties salles (La La Land, Lion, Seven Sisters, Le Grand jeu, Kin Le Commencement,Opération Casse-noisette 2...)
- Acquisition et gestion du matériel technique pour l’exploitation en salles des longs métrages français et étrangers
- Supervision des étapes de mise en conformité et validation technique des longs métrages format DCP
- Négociation matériel et servicing des productions SND à l’International
- Gestion des appels d’offres
- Veille technologique
Management pôle cinéma : 2 collaborateurs
2009-2012 RESPONSABLE TECHNIQUE VIDEO
EN CHARGE DES SORTIES BLU-RAY/ DVD
- Récupération du matériel source et technique
- Supervision travaux en laboratoires (vérification audio et vidéo, mise en conformité, doublage, sous-titrage, encodage, authoring)
- Contrôle et suivi qualité des programmes
- Relations/négociations fournisseurs
- Contrôle/suivi administratif
2007-2008 CHEF DE PRODUIT VIDEO – MOOVYPLAY filiale digitale du groupe CPFK enseigne vidéo futur – 1 an
TECHNIQUE / PRODUCTION DIGITALE
- Supervision de la chaîne de production et d'encodage de A à Z : Récupération des sources et des informations légales et techniques auprès des éditeurs (majors et indépendants), supervision des travaux en laboratoires (encodage, DRMization, mise en ligne), livraison des fichiers via la plate-forme centrale (programmes, bandes-annonces, sous-titres), contrôle et suivi qualité du catalogue (films, séries TV, documentaires - plus de 3500 fichiers numériques)
- Interface entre les pôles marketing et techniques et le service clients: Gestion des appels d'offre prestataires, création d'outils de reporting hebdomadaire, définition et amélioration des besoins en matière de contenu (profils d'encodage, sous-titrage, multiplexage) en lien avec la direction technique et les laboratoires
MARKETING / EDITORIAL
- Editorialisation du catalogue (base de données et site internet), définition, conception et planification des opérations promotionnelles on-line en lien avec les éditeurs et la direction marketing (création de thématiques à tarification spéciale)
- Reportings hebdomadaires des performances location par titre et par point de vente
- Conception d’argumentaires produits destinés aux studios

2005-2007 CHEF DE PROJET JUNIOR DVD – DUBBING BROTHERS – 2 ans
TECHNIQUE / GESTION DE PROJET
- Planification et suivi de production, encadrement des techniciens (encodeurs, graphistes, authoreurs) , vérification vidéo
COMMERCIAL
- Relation clientèle, rédaction et création de support de communication (plaquettes et argumentaires commerciaux)

2004-2005 ASSISTANTE CHEF DE PROJET DVD – UNIVERSAL MUSIC FRANCE – 1 an
GESTION DE PROJET
- Elaboration collective de la stratégie et du plan de communication
- Préparation et gestion des budgets et négociations commerciales
- Briefing et encadrement des prestataires (laboratoires audio-vidéo, graphistes)
- Choix des visuels et graphismes, rédaction d’argumentaires de ventes, pages de pub et stickers, éditorial, relations presse, relations publiques