Hassina Baba-Ali

Sous-titrage, Voice-over, Simulation
Sociétaire SCAM
Paris France

Langues sources

anglais, arabe, espagnol

Langues cibles

français

Œuvres adaptées

Adaptations récentes :

  • Jordanie, les femmes montent sur le ring, ARTE
  • L’Irak, entre Daech et milices chiites, ARTE
  • La Renaissance des amazones marocaines, ARTE
  • Au nom de tous les mômes, ARTE
  • Tamara Drewe, ARTE
  • Dans le chaos libyen, ARTE
  • Le Printemps arabe des viodéoblogueurs, ARTE
  • Bil Halal, ARTE
  • Hissa Hilal, ARTE

Cinéma :

  • Fausse note, de Jimmy Keyrouz
  • The Perfect Candidate, de Haifaa Al Mansour
  • Hedi, Un vent de Liberté, de Mohamed Attia
  • Wadjda, de Haifaa Al Mansour
  • Les Femmes du bus 678, de Mohamed Diab
  • Cairo Exit, de Hesham Issawi


Mini CV

Master II Traduction spécialisée, option traduction audiovisuelle - Toulouse II
Maitrise LEA Traduction spécialisée Anglais-Espagnol - Sorbonne Nouvelle
Licence LCE Arabe - Paris IV Sorbonne
IHEI - Panthéon-Assas Paris II


Traductrice, adaptatrice et simulatrice depuis 2003
15 ans d’expérience