Délia D'Ammassa

Sous-titrage, Voice-over
Membre SACEM, Membre SCAM, Membre SNAC

Langues sources

anglais, italien

Langues cibles

français

Références

(à compléter)

Mini CV

Je traduis en sous-titrage et en voice over depuis l'anglais et l'italien de fictions et de documentaires pour Arte, Histoire, France 5, Nat Géo, Discovery, Ushuaïa...

J'ai vécu cinq ans en Irlande et j'ai des origines italiennes. J'apprends le japonais depuis deux ans.

Mes centres d'intérêt sont le cinéma (surtout celui des années 50 et l'animation), la musique, l'Irlande, le Japon, la BD, la gastronomie mais aussi certaines sciences comme l'astronomie ou la chimie.


Quelques exemples de longs métrages sous-titrés pour Arte ou les DVD Wild Side :

LA CORDE et FRENZY, Alfred Hitchcock

LES GRANDS ESPACES, William Wyler

SEULS SONT LES INDOMPTÉS, David Miller

DO THE RIGHT THING, Spike Lee

FRANCES HA, Noah Baumbach

LES MERVEILLES, Alice Rohrwacher

LES OPPORTUNISTES, Paolo Virzi

ILLUSIONS PERDUES, Ernst Lubitsch

Quelques exemples de séries sous-titrées :

ARRESTED DEVELOPMENT, saisons 1 à 3 [BeTV]

CLAIR DE LUNE, saisons 1 à 5 [coffret DVD]

LES ENVAHISSEURS, saisons 1 à 3 [coffret DVD]

THE CHAMPIONS, saisons 1 [coffret DVD]

CHAPEAU MELON ET BOTTES DE CUIR, saisons 1 et 2 [Canal Plus]

APPLE TREE YARD, saison 1 [Arte]

ROME, saison 2 [Arte]

SQUADRA CRIMINALE, saison 2 [Arte]

SUBURRA, saison 1 [Netflix]


Quelques exemples de documentaires traduits :

Cinéma

SUR LES TRACES DE FELLINI

INGRID BERGMAN, UNE FEMME LIBRE

KEN LOACH, UN CINÉASTE EN COLÈRE

Musique

DAVID BOWIE EN CINQ ACTES

SUGARMAN

CHILLY GONZALES, SHUT UP AND PLAY THE PIANO

SPRINGSTEEN AND I

JOE JACKSON, MA VIE

Sciences

FRACTACLES, À LA RECHERCHE DE LA DIMENSION CACHÉE

VÉNUS, ENTRE LA TERRE ET L'ENFER

LA TERRE SOUS RAYONS X

ASTÉROÏDES, DE LA VIE À LA MORT

Histoire et politique

OUR NIXON

KATRINA, ET APRÈS ?

OPÉRATION RETOUR : LA GUERRE?, LES MOTS POUR LA DIRE

BAGDAD, UNE GUERRE SANS ISSUE