Chloe Farrell

Doublage, Sous-titrage

Langues sources

français

Langues cibles

anglais

Œuvres adaptées

Kid Lucky épisode 119 (en cours) / TITRAFILM / (On ne m'a pas donné le nom du diffuseur)
Kid Lucky épisode 122 / TITRAFILM / (On ne m'a pas donné le nom du diffuseur)
Ya Msafer (court métrage) / FIPADOC / projeté à la festival FIPADOC de Biarritz

Mini CV

Ayant complété mes cours de Traduction / Adaptation Audiovisuelle à l'Université Paris-Nanterre en début mars, j'ai commencé un stage en sous-titrage chez TitraFilm le 9 mars. Au même moment, j'ai commencé à faire des adaptations doublage pour le service de doublage chez TitraFilm. Je débute tout juste dans ma carrière d'adaptatrice, et je serai très reconnaissante de faire partie de l'ATAA.